Monday, December 14, 2020

පෙම් ලෝකෙ පුරා ...

පෙම් ලෝකෙ පුරා

ඔබ සෙව්ව සුදා

මල් මාල ගොතා

පළඳන්න ගෙලේ දාලා


ගේ ගාව දොළේ

මල් පිපුණු කැලේ

එනකන් සිටියා

ඔබ කොහෙද ගියේ දාලා


අත ගන්න ඔබේ

මම විඳපු දුකේ

හැටි දන්නෙ මෙමා විතරයි ...//


ඔබ දැක නොබලා

මට ඉන්නට බැහැ

ඒ හින්ද තමා

මම එන්නේ ඔබව සොයා


කවදද මන්දා

ජය කොඩි බන්දා

එක්වන්නෙ ප්‍රියේ දෙන්නා ...//


ඒ සුබ සිහිනේ

ඇයි එළි නූනේ

පෙම් රජ දහනේ

තනි වේවිද අපි දෙන්නා


කවදද මන්දා

ජය කොඩි බන්දා

එක්වන්නෙ ප්‍රියේ දෙන්නා ...//


ඒ සුබ සිහිනේ

ඇයි එළි නූනේ

පෙම් රජ දහනේ

තනි වේවිද අපි දෙන්නා


පෙම් ලෝකෙ පුරා

ඔබ සෙව්ව සුදා

මල් මාල ගොතා

පළඳන්න ගෙලේ දාලා


ගේ ගාව දොළේ

මල් පිපුණු කැලේ

එනකන් සිටියා

ඔබ කොහෙද ගියේ දාලා


ගායනය - ක්‍රිස්ටෝපර් පෝල්

පද රචනය - බැසිල් එම්. සිල්වා

තනුව - 1960 දී එල්විස් ප්‍රීස්ලි ගැයූ වුඩ්න් හාට් ගීයෙන් උපුටා ගෙන ඇත.


Wooden Heart ගීයේ පද


Can't you see

I love you

Please don't break my heart in two

That's not hard to do

Cause I don't have a wooden heart


And if you say goodbye

Then I know that I would cry

Maybe I would die

Cause I don't have a wooden heart


There's no strings upon this love of mine

It was always you from the start

Treat me nice

Treat me good

Treat me like you really should

Cause I'm not made of wood

And I don't have a wooden heart


Muss i denn, muss i denn

Zum Stadtele hinaus

Stadtele hinaus

Und du, mein Schatz, bleibst hier?


There's no strings upon this love of mine

It was always you from the start

Sei mir gut

Sei mir gut

Sei mir wie du wirklich sollst

Wie du wirklich sollst

Cause I don't have a wooden heart


"බෙල්ලෝ මුතු බෙල්ලෝ" ඒ ගීතයෙන් පස්සෙත් හරි අහඹු විදිහට ගීත කිහිපයක් නිර්මාණය වුණා නේද?


ඔව්. එක ගීතයක් ජනප්‍රිය වෙලා බැහැනේ. ඒ නිසා මට තවත් ගීත කිහිපයක් නිර්මාණය කරන්න ඕන වුණා. ඒ කාලේ සිංහල සංගීතය අහනවා අඩුයි. වැඩිපුර බටහිර සංගීතය තමයි ඇහුවේ. එල්විස් ප්‍රේස්ලිගේ Wooden Heart ගීතය හරිම ජනප්‍රියයි. මම මේක මගේ යාළුවා බැසිල්ට අහන්න දීලා “ඕකටත් සිංහල වචන ටිකක් දාලා දීපන් මම රෙකෝඩ් කරන්නම්.. කියලා දුන්නා. ටික වේලාවකින් බැසිල් 


පෙම් ලොකේ පුරා ඔබ සෙව්වා සුදා

මල්මාලා ගෙනා පළදින්න ගෙලේ මාලා


කියලා ලියලා දුන්නා. ඒකත් ලියවුණේ සල්ගාදු හෝටලේදීම තමයි. ඒකත් හොඳට ජනප්‍රිය වුණා. ඊට පස්සේ මම එතනිනුත් නැවතුනේ නැහැ. බටහිර තනුවකට සිංහල වචන දාලා මුලින්ම ගුවන් විදුලියේ ගීත ගයපු මුල්ම ගායකයා වුණේ මමයි. බොහෝ දෙනා හින්දි තනුවලට ගීත නිර්මාණ කළාට මම බටහිර තනුවලට තමයි වැඩිපුරම ගීත නිර්මාණය කළේ. මේ ගීතයට අම්මෝ පුදුමාකාර ප්‍රතිචාර ලැබුණා. ගුවන් විදුලියෙන් දිගටම ප්‍රචාරය වෙන්න පටන් ගත්තා.

(උපුටා ගැනීමකි)











නිදි නැති රැය පුරාවට ...

නිදි නැති රැය පුරාවට කිසි නිමක් නැති සිතිවිලි සයුරටත් වැඩි මිස අඩුත් නැති අවසානයේ දී ඒ හැම බොඳ මීදුමක් සේ ඈතට පාවි පාවි ගිය හැටි මතකයි ජිවිත...